La educación como línea de acción para preservar lenguas originarias

Imaginemos que la lengua que hablamos, llega a desaparecer y que tenemos que aprender a hablar o a utilizar otra lengua. La comunicación es fundamental en todas las sociedades y la existencia de lenguas indígenas tiene un importante papel en la defensa de los derechos humanos y la paz. En este post queremos hablarte de su importancia y de la labor que realizamos para preservarlas.

El lenguaje que utilizamos nos define frente al mundo, forma parte de nuestra historia y de nuestra cultura, nos ayuda a participar en diferentes aspectos de la sociedad.

Las lenguas indígenas son importantes por varias razones:

– Aportan conocimientos únicos y formas de comprender el mundo de manera diferente.

– Ayudan a fomentar la paz y el desarrollo sostenible.

– Potencian la protección de los derechos humanos y las libertades de los pueblos indígenas.

– Suponen un impulso a la inclusión social y a la alfabetización.

– Contribuyen a la diversidad de valores, de culturas y de lenguas.

Las causas para que desaparezcan las lenguas indígenas son:

– Las reubicaciones forzadas, son por conflictos en los países de origen o a desastres naturales que obligan a los pueblos indígenas a huir hacia lugares más seguros.

– Muchos padres indígenas han sufrido discriminación y esto ha supuesto que eduquen a sus hijos e hijas en otras lenguas y no en las lenguas indígenas, de manera que no sufran también discriminación y tengan más oportunidades en el futuro. Esto ha causado que las lenguas indígenas sean utilizadas solo entre personas ancianas, que no pueden comunicarse con sus nietos.

– La migración por razones económicas. Supone la desaparición de modos de vida tradicionales y de lenguas diferentes, para poder adaptarse al lugar de destino.

– La presión social para hablar las lenguas dominantes. En algunas ocasiones se entiende que es necesario hablar esas lenguas dominantes para participar en la sociedad y disfrutar del progreso en la economía.

– La falta de reconocimiento legal. A pesar de que, tal y como veremos más adelante, el reconocimiento de los pueblos indígenas se regula a nivel internacional, todavía muchos países no lo han impulsado en su legislación, lo que provoca la desaparición de las lenguas indígenas.

Factores que inciden para conocer si una lengua está en peligro de extinción. En general, podemos decir que para determinar si una lengua se encuentra en peligro de extinción son utilizados diversos factores como:

– Si se transmite de una generación a otra.

– El número de personas que la hablan.

– El porcentaje de personas que la hablan frente a la población total.

– La existencia de material (libros, diccionarios etc.) que se pueda utilizar para enseñar la lengua.

– El reconocimiento por parte de las autoridades de esa lengua como lengua oficial.

– Los documentos que existan en esa lengua.

– La protección de los derechos de los pueblos indígenas.

La regulación de la protección de los derechos de los pueblos indígenas a nivel internacional deriva de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, aprobada en el año 2007, que en su artículo 13 establece que:

“Los pueblos indígenas tienen derecho a revitalizar, utilizar, fomentar y transmitir a las generaciones futuras sus historias, idiomas, tradiciones orales, filosofías, sistemas de escritura, literaturas y atribuir nombres a sus comunidades, lugares y personas, así como a mantenerlos”.

Los Estados adoptarán medidas eficaces para asegurar la protección de ese derecho y también para asegurar que los pueblos indígenas puedan entender y hacerse entender en las actuaciones políticas, jurídicas y administrativas, proporcionando para ello, cuando sean necesarios, servicios de interpretación u otros medios adecuados.

Sin embargo, la realidad es que, tal y como hemos visto, las lenguas indígenas siguen desapareciendo y está en nuestra mano preservarlas.

¿Qué se puede hacer para proteger las lenguas indígenas?

Introducción del uso de las lenguas indígenas en la Administración Pública que presta servicios en territorios indígenas.

Difusión de actividades en territorios indígenas o donde se hayan desplazado los indígenas, con documentación en lenguas indígenas.

Creación de centros de estudios de lenguas indígenas en las Universidades.

Edición de publicaciones en lenguas indígenas.

Enseñanza de las lenguas indígenas en las escuelas.

Debemos impulsar una enseñanza que tenga relación con la cultura y la lengua es fundamental para lograr una educación inclusiva y de calidad. Debemos preocuparnos por promocionar el uso de las lenguas indígenas mediante diversos proyectos. Está en manos de todas nosotras y nosotros fomentar el mantenimiento y desarrollo de las lenguas indígenas y defender su importancia cultural y social.

La entrada La educación como línea de acción para preservar lenguas originarias se publicó primero en El Diario – Bolivia.

Deja tu comentario

A %d blogueros les gusta esto: